Confronterende roman over de vluchtelingenproblematiek
Jenny Erpenbeck (1967) werd geboren achter het toenmalige IJzeren Gordijn in Oost-Berlijn, en heeft dus de grote omwenteling naar het nieuwe Duitsland actief meegemaakt.
De Duitse omwenteling speelt een duidelijke rol in haar roman Gaan, ging, gegaan van 2015, dat uitstekend is vertaald door Elly Schippers. Richard is een professor Klassieke Geschiedenis die net gepensioneerd, op emeritaat is, en probeert grip te krijgen op zijn bestaan, en dat sinds de dood van zijn vrouw nooit meer hetzelfde is geworden. Als een groepje nieuw aangekomen Afrikaanse mannen zich manifesteert aan het Rotes Rathaus en zij hun kamp opgeslagen hebben op de Oranienplatz en de media over hen beginnen te berichten, zoekt Richard op goed geluk contact met enkelen onder hen en raakt hij gefascineerd door de verhalen die ze hebben meegebracht. Hij wil hen beter leren kennen en de motivatie achter hun vlucht naar een beter leven beter leren begrijpen.
Richard graaft diep, soms naar details uit het leven van de mannen met wie hij in gesprek treedt, die er op het eerste gezicht totaal niet toe doen: Hoe zag hun vroegere leven er uit? Hoe zijn ze opgegroeid? Hoe hebben zij weten te overleven te midden van honger, armoede en geweld? Hoe is hun reis verlopen? Hoe gaan zij om met hun herinneringen, hun zware trauma’s, zeg maar? Hoe staan zij tegenover hun nieuwe omgeving en wat willen ze nog bereiken? De dialoog die wordt aangegaan door Richard en de verschillende personages die je wel goed uit elkaar moet kunnen houden, wordt fascinerender naarmate de roman vordert.
Lees mijn volledige recensie op hebban.nl.
Synopsis
Een emeritus professor in de klassieke filologie trekt zich het lot aan van tien Afrikaanse vluchtelingen die in Berlijn in hongerstaking zijn gegaan.